Джанет Мок рассказывает о своем «священном тексте» в этой новой книге

Как люди с чувствами, у многих из нас есть по крайней мере один объект, который имеет особое значение или сентиментальную ценность. Может быть, это ожерелье, подаренное нам любимым человеком, письмо, которое мы получили давно, или камень, который мы подобрали в походе и объявили счастливым. Как бы то ни было, этот объект выходит за пределы физического и входит в царство духовного, магического.



Что мы храним : 150 человек делятся одним предметом, который приносит им радость, волшебство и смысл, новая книга, выпущенная сегодня бывшим редактором журнала LIFE Биллом Шапиро и писательницей Наоми Вакс, прославляет эти предметы и использует их как портал в частную жизнь их носителей. В этой книге Шапиро собрал истории авторов, в том числе Шерил Стрэйд и Та-Нехизи Коутс, дальнобойщиков, монахинь, учителей и торговцев блэкджеком, которые поделились удивительными и трогательными историями любимых ими предметов.

Одна из таких историй дошла до нас от знаменитого автора бестселлеров New York Times Джанет Мок, которая рассказывает о книге, которая не покидала ее полки с тех пор, как она впервые прочитала ее в старшей школе. Ниже приведен отрывок Мока из Что мы храним.

На фото Зора Нил Херстон

Аарон Тредуэлл



Это мой священный текст. Это тот же экземпляр, который я читал в 11-м классе на уроке английского языка. Я был одним из двух чернокожих детей во всей старшей школе, и я читал Их глаза смотрели на Бога был первый раз, когда я почувствовал себя глубоко увиденным. Это книга о путешествии черной женщины к самопознанию и любви, и она заставила меня подумать, что в каком-то мире, через несколько лет, я смогу написать свой собственный путь самопознания и любви. .

Когда мне было 16 с половиной, весь текст был о романтике, знаете, о любви, но каждый раз, когда я возвращался к нему, были разные слои. Позже я понял, что были феминистские слои, расовые слои, то, как она превращается в писательницу, то, как она иногда изобретала свой собственный язык, писала так, как говорили ее люди.

Это было со мной на многих уровнях. Как транс-женщина, раскрытие вашей истории тому, кто вам небезразличен, кому-то, с кем вы надеетесь завязать отношения, чревато всеми видами беспокойства, страха и потенциальной потери. Поэтому, когда я написал свою первую книгу, Переосмысление реальности, Я украл структуру Херстона, которая открывается в наши дни, когда женщина рассказывает свою историю тому, кто ей очень дорог.



На самом деле я начал свои свадебные клятвы Аарону со слов из этой книги: Он был похож на любовные мысли женщин. Когда я был моложе, я тосковал по любви, хотя у меня не было романтического опыта или чего-то подобного, но, когда я впервые прочитал эти слова, я помню, как сказал себе: «Боже мой, я хочу кого-то, кто похож на любовные мысли женщин!»

Это книга, которая была на каждой книжной полке, которая у меня когда-либо была с 11-го класса. Теперь он на столе, где я пишу. Это книга, к которой я обращаюсь.

Этот отрывок перепечатан с разрешения ЧТО МЫ ХРАНИМ 2018 Билл Шапиро с Наоми Вакс, Running Press .